• Literatur- und Rezeptionssoziologie
  • Kolonialer Diskurs
  • Postcolonial Studies – Dekolonialität
  • Frankophone Literaturen außerhalb Europas
  • Literaturen der Migration in Frankreich und Quebec
  • Französische Literatur und Globalisierung
  • Zeitgenössische Literaturen
  • Frankophoner Atlantik
  • Literatur und Erinnerung
  • Ästhetische Verarbeitung der kolonialen Vergangenheit
  • Film francophone
20.03.2023
Le Sénégal à tous les temps
Ein Abend am Institut français Mainz zum internationalen Tag der Frankophonie
Vortrag von Prof. Dr. Véronique Porra: Die frankophone Literatur Senegals: Entstehungsgeschichte und aktuelle Porträts
02.12.2022
BOUALEM SANSAL
(Algerien) liest aus seinen neuen Veröffentlichungen Abraham oder Der fünfte Band Freundschaftlicher, respektvoller und mahnender Brief an die Völker und Nationen der Welt
Veranstaltungsort: Institut français Mainz
17.-18.06.2021
Internationales Online-Kolloquium – Senghor im 21. Jahrhundert Rezeptionsdynamiken, kulturelles Erbe und aktuelle Lektüren
Veranstaltungsprogramm
07.02.2019
GARY VICTOR
 (Haiti) liest aus seinem aktuellen Krimi Im Namen des Katers („W ap konn George“, 2018) erscheint am 24. Januar 2019 in deutscher Übersetzung. Eine Lesung, veranstaltet vom Romanischen Seminar in Zusammenarbeit mit dem Institut Français und dem Verlag Litradukt
Ankündigung
WS 2018/19
Grenzgänger – Figuren des deutsch-französischen Kulturtransfers
Ringvorlesung des Forums Interkulturelle Frankreichforschung (FIFF) und des Deutsch-Französischen Doktorandenkollegs in den Geistes-, Kultur- und Sozialwissenschaften Mainz-Dijon in Kooperation mit dem Zentrum für Interkulturelle Studien (ZIS)
09.10.2018
Lesung im Institut Français
KETTLY MARS liest aus Die zwielichtige Stunde (l’heure hybride)
17.01.2018
Gastvortag von Frau Prof. Dr. C. Gronemann
(Mannheim)
zum Thema De l’invention de l’auteur à la posture postcoloniale. Stationen des Autorschaftsdiskurses bei Assia Djebar
27.06.2017
Prof. Dr. Jean-Marc Moura
– Humboldtpreisträger zu Gast am Romanischen Seminar der JGU
27.03.2017
Neuerscheinung: Orient – Zur (De-)Konstruktion eines Phantasmas
herausgegeben von Véronique Porra und Georg Wedekind bei transcript erschienen
21.03.2017
GARY VICTOR
(Haiti) liest aus Cures et châtiments (2013)
Lesung in Kooperation mit dem Institut Français Mainz und dem Litradukt-Verlag
Zudem Lesung aus der deutschsprachigen Übersetzung Suff und Sühne (2017)
22.12.2016
Dissertation Anne Effmert
 Les queues de siècle se ressemblent: Paradoxe Rhetorik als Subversionsstrategie in französischen Romanen des ausgehenden 19. und 20. Jahrhunderts
bei Verlag Peter Lang erschienen
23.11.2015
Sibylle Kalkhof-Rose-Preis – Marina-Rafaela Buch
Im Rahmen des Stiftertages der JGU Mainz wurde Frau Marina-Rafaela Buch ein Stipendium der Sibylle Kalkhof-Rose-Stiftung verliehen für ihre Dissertation zum Thema: De l’influence indirecte à l’imprégnation kaléidoscopique: le théâtre nippon dans le théâtre français du XXe siècle
24.10.2015
Lesung im Institut Français
KETTLY MARS
(Haiti) liest aus ihrem aktuellen Roman Je suis vivant (Ich bin am Leben) sowie aus dem 2010 erschienen Werk Saisons sauvages
Veranstaltung in Kooperation mit dem Institut Français Mainz und dem Verlag Litradukt
08.07.2015
Neuerscheinung: L’Atlantique littéraire. Perspectives théoriques sur la constitution d’un espace translinguistique
Herausgabe des Sammelbands von Jean-Marc Moura und Véronique Porra
bei Olms Verlag erschienen
26.06.2015
DAAD-Auszeichnung
Alice Ferraris erhält den DAAD-Preis für ausländische Studierende für ihre herausragende Leistung in der interkulturellen Romanistik
Preisverleihung im Rahmen des DIES ACADEMICUS
18.04.2015
Neuerscheinung: Les lieux d’oubli de la Francophonie
Herausgabe des Sammelbands  von Danielle Dumontet, Véronique Porra, Kerstin Kloster und Thorsten Schüller
bei Olms Verlag erschienen
23.10.2014
Ringvorlesung Orient – Konstruktion und Dekonstruktion eines Phantasmas
Das Forum interkulturelle Frankreichforschung (FIFF) und das Deutsch-Französische Doktorandenkolleg Mainz-Dijon der JGU Mainz organisieren gemeinsam mit Unterstützung des Zentrums für Interkulturelle Studien (ZIS) eine interdisziplinäre Vortragsreihe zur Konstruktion und Dekonstruktion des Orients in der Bildenden Kunst sowie in den französischen und frankophonen Literaturen
04.06.2014
Ringvorlesung: Konfiguration im Wandel – Configurations nouvelles
Organisation: Deutsch–Französisches Doktorandenkolleg und das Forum interkulturelle Frankreichforschung

  • „Der frankophone Atlantik: Literatur und Transkulturalität im 20. und 21. Jahrhundert.“ (In Kooperation mit Prof. Jean-Marc Moura, Université Paris–Ouest – Nanterre – La Défense/ Institut Universitaire de France.) (lfd.)
  • Die „lieux d‘oubli“ („Orte des Vergessens“) der Frankophonie (Subsaharisches Afrika – Magreb – Karibik – Kanada). („Les lieux d’oubli de la Francophonie“ – Afrique subsaharienne – Maghreb – Caraïbes – Canada), mit Prof. Isaac Bazié (Montréal), Prof. Françoise Naudillon (Montréal) (2004-2008) und mit Dr. Danielle Dumontet, Dr. Timo Obergöker, Dr. Thorsten Schüller. Förderung durch den Forschungsfond der Johannes Gutenberg-Universität Mainz. (2007–2009).
  • „Kultur und Geopolitik in einer globalisierten Welt: Die Frankophonie als internationaler Kulturraum und internationaler politischer Akteur“, mit Dr. Georg Glasze, Geographisches Institut der Universität Mainz, Förderung durch das Zentrum für Interkulturelle Studien der Universität Mainz (2004–2006).

  • Association Internationale des Études Québécoises (AIEQ)
  • Conseil International d’Études Francophones (CIEF) [Mitglied des Conseil d’administration
    2015-2017 – Mitglied des Conseil scientifique Congrès 2016; 2017]
  • Society for Francophone Postcolonial Studies (SFPS)
  • Association pour l’Étude des Littératures Africaines (APELA)
  • Société française de littérature générale et comparée (SFLGC)
  • Association européenne d’Études francophones (AEEF)
  • Gesellschaft für Kanada–Studien e.V. (GKS)
  • Société d’étude de la littérature de langue française des XXe et XXIe siècles (SELF XX-XXI)

  • VersUS (Université de Sherbrooke)
  • CSLF (Centre des Sciences de la littérature française) / Observatoire des littératures françaises et francophones contemporaines (Université Paris 10 – Nanterre – La Défense)

seit 2002
Universitätsprofessorin für Romanische Philologie (Neuere französische Literatur und Berücksichtigung der Frankophonie) an der Johannes Gutenberg–Universität Mainz
2000
Habilitation im Fach Romanische und Vergleichende Literaturwissenschaft
Titel der Habiliationsschrift: ‘Langue française, langue d’adoption’. Discours et positionnements des romanciers d’expression française originaires d’espaces non francophones dans le champ littéraire français, 1945–2000
2011 publiziert unter ‚Langue française, langue d’adoption‘ – Une littérature « invitée » entre création, stratégies et contraintes
Hildesheim: Olms, 309 S.
1994 – 2002
Wissenschaftliche Assistentin (ab 2000 Oberassistentin/ Privatdozentin) am Lehrstuhl für Romanische Literaturwissenschaft und Komparatistik der Universität Bayreuth (Prof. Dr. J. Riesz)
1994
Promotion zum Thema: L’Afrique dans les relations franco–allemandes entre les deux guerres. Enjeux identitaires des discours littéraires et de leur réception (Afrika in den deutsch–französischen Beziehungen zwischen den Weltkriegen. Identitätsfragen der literarischen Diskurse und derer Rezeption)
1995 erschienen im Verlag für Interkulturelle Kommunikation (Frankfurt)
1991 – 1998
Mitglied des Graduiertenkollegs Interkulturelle Beziehungen in Afrika
1989 – 1994
Promotionsstudium an der Universität Bayreuth
1989 – 1994
Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Sonderforschungsbereich 214 Identität in Afrika
(Teilprojekt C1, Prof. Dr. J. Riesz) an der Universität Bayreuth
1983 – 1988
Studium der Germanistik, Romanistik und Komparatistik an der Universität Limoges (Frankreich)

Allgemeine Herausgebertätigkeit

2018 – 2020
Rédactrice en chef adjointe der Zeitschrift Nouvelles Études Francophones (NEF)
seit 2017
Mitglied des Editorial Boards der Zeitschrift Revue Nordique des Études Francophones (RNEF)
seit 08/2016
(zusammen mit Stephan Leopold und Dietrich Scholler) Mitherausgeberin der Reihe Romanica. Mainzer Studien zur romanischen Literatur- und Kulturwissenschaft
seit 01/2016
Mitherausgeberin der Reihe Passagen (Olms-Verlag)
2015 -2020
Verantwortlich für die Rubrik perspectives croisées in der Zeitschrift Nouvelles Études Francophones
2005 – 2008
(zusammen mit János Riesz und Hans Jürgen Lüsebrink) Mitherausgeberin der wissenschaftlichen Reihe Studien zu den frankophonen Literaturen außerhalb Europas
IKO – Verlag für Interkulturelle Kommunikation (Frankfurt am Main)
1999 – 2004
(zusammen mit János Riesz) Mitherausgeberin und Ko-Direktorin der Bayreuther Frankophonie Studien (Beihefte/ Série monographies)
1997 – 2004
(zusammen mit János Riesz) Mitherausgeberin und Ko-Direktorin der Bayreuther Frankophonie Studien

Akademische Selbstverwaltung

09/2025 – 09/2027
Mitglied des wissenschaftlichen Beirats des Centre Marc Bloch (Berlin)
seit 04/2023
Mitglied des Förderausschusses des Fachbereichs 05
09/2022 – 08/2025
Mitglied des Executive Commitee der International Comparative Literature Association (ICLA) – Membre du bureau de l’Association internationale de littérature comparée (AILC)
10/2021 – 09/2022
Geschäftsführende Leiterin des Romanischen Seminars der Johannes Gutenberg–Universität Mainz
seit 10/2021
Vorsitzende des FASL des Romanischen Seminars der Johannes Gutenberg-Universität Mainz
seit 04/2020
Mitglied des gemeinsamen Bibliotheksausschusses der Fachbereiche 05 und 07
seit 12/2019
stellvertretende Sprecherin des ZFF
2015 – 2017
Mitglied des Conseil d’administration CIEF
10/2015 – 09/2016
Geschäftsführende Leiterin des Romanischen Seminars der Johannes Gutenberg–Universität Mainz
2013 – 2022
Stellvertretende Sprecherin des Forum Interkultureller Frankreich-Forschung (FIFF)
01/2013 – 12/2016
Mitglied des wissenschaftlichen Beirats der Deutsch–Französischen Hochschule
01/2013 – 12/2017
Vorsitzende des Prüfungsausschusses des deutsch–französischen integrierten Studiengangs Mainz–Dijon
10/2009 – 09/2010
Geschäftsführende Leiterin des Romanischen Seminars der Johannes Gutenberg–Universität Mainz
2009
Mitglied der Kommission „Internationalisierung“ der Initiative Pro Geistes- und Sozialwissenschaften
04/2008 – 03/2011
Mitglied des Fachbereichsrats des Fachbereichs 05
2006 – 2007
Stellvertretende Sprecherin des Zentrums für Interkulturelle Studien (ZIS) der Johannes Gutenberg–Universität Mainz
2006 – 2017
Mitglied des Koordinationsausschusses des ZIS (Zentrum für Interkulturelle Studien)
2005 – 2012
Mitglied des Koordinationsausschusses des IAK Drama und Theater
04/2005 – 03/2008
Gewähltes Mitglied des Senats
10/2003 – 09/2004
Geschäftsführende Leiterin des Romanischen Seminars der Johannes Gutenberg–Universität Mainz
10/2002 – 12/2017
Fachbeauftragte des Romanischen Seminars für den deutsch-französischen integrierten Studiengang Mainz–Dijon

Preise und Ehrungen

2010
Chevalier dans l’ordre des Palmes Académiques (Frankreich)
1998
Habilitationsförderpreis des Bayerischen Kultusministeriums

  • (2011) Langue française, langue d’adoption – Une littérature « invitée » entre création, stratégies et contraintes, Hildesheim: Olms, 309 S.
    Rezensionen in: (2011) Jean–Marc Moura, Acta fabula ; (2012) Pierre Halen, Études littéraires Africaines 33, S. 138–140; (2012/13) Crystel Pinçonnat, Revue de Littérature Comparée, S. 374–375; (2013) Marianne Bessy, French Review 86 (6), S. 1270.
  • (1995) L’Afrique dans les relations franco–allemandes entre les deux guerres: enjeux identitaires des discours littéraires et de leur réception, Frankfurt am Main: IKO–Verlag für Interkulturelle Kommunikation, X + 299 S.
    Rezensionen in: (1995) Pierre Halen, Lettres Romanes XLIX 1–2, S.181–184; (1995) omi M. Toulabor, Politiques Africaines 60, S. 166-167; (1996) Albert Gouaffo in: Wolfgang Höpken (Hg.), Zwangsmigration in Mittel– und Südosteuropa, S. 119–121.

  • (2017) mit Gregor Wedekind, Orient – Zur (De-)Konstruktion eines Phantasmas, Bielefeld: transcript.
  • (2015) mit Jean–Marc Moura, L’Atlantique littéraire. Perspectives théoriques sur la constitution d’un espace translinguistique–, Hildesheim: Olms.
  • (2015) mit Danielle Dumontet/ Kerstin Kloster/ Thorsten Schüller, Les lieux d’oubli de la Francophonie, Hildesheim: Olms, 228 S.
  • (2008) mit János Riesz, dossier „Postcolonial Studies/ Études francophones“, Neohelicon XXXV 2, S. 7–160.
  • (2002) mit János Riesz, Enseigner la Francophonie, „Bayreuther Frankophonie Studien“, Bd. 4, 170 S.
  • (1999) mit János Riesz, Französischlehrer – Fortbildungstagung, „Bayreuther Frankophonie Studien“, Beiheft 2, 168 S.
  • (1998) mit János Riesz, Français et Francophones. Tendances centrifuges et centripètes dans les littératures françaises/ francophones d’aujourd’hui, „Bayreuther Frankophonie Studien“, Bd. 2. 220 S.
  • (1997) mit János Riesz, Approches Francophones, „Bayreuther Frankophonie Studien“, Bd. 1, 99 S.

  • (2026) „Du Divers au Plurivers : les littératures de langue française au défi décolonial„, Elfe XX-XXI – Études de la littérature française des XXe et XXIe siècles, n° 16 
  • (2024) „De l’engagement à la défiance: paradoxes et limites de la réception des littératures africaines francophones en Allemagne au XXIe siècle“, French Studies in Southern Africa, N° 54.1, 2024, S. 70-89.
  • (2023) „Reconfiguration culturelle de la mémoire de l’esclavage et de la traite dans les romans de Léonora Miano, Wilfried N’Sondé et David Diop“. Il Tolomeo. Rivista di studi postcoloniali, Vol. 25, S. 97-112.
  • (2023) „Études françaises et francophonie extra-européenne“, in: Daniel Kazmeier, Florian Weber (Hgg.), L’université en temps de pandémie (Jahrbuch des Frankreichzentrums der Universität Saarbrücken, Vol. 19, 2023/2024), 2023, S. 374-386.
  • (2023) „Préface“, in: Mickaëlle Cedergren (avec la collaboration d’Ylva Lindberg), Le transfert des littératures francophones (en)tre périphéries, Stockholm University Press, S. XIII-XVII.
  • (2021) „Le récit de voyage en palimpseste. Contre-narrations et récits de substitution dans les littératures francophones“, (La Littérature de voyage aujourd’hui. Héritages et reconfigurations), Revue des Lettres Modernes, S. 251-267.
  • (2018) „Épuisement de l’exotisme et voyage en creux: sur une redéfinition de l’ailleurs et de l’altérité dans les années 2010“, Revue critique de fixxion francaise contemporaine 16, S. 7-16. [Artikel]
  • (2018) „Des littératures francophones à la ‚littérature-monde‘: aspiration créatrice et reproduction“, Revue Nordique des Études Francophones 1, S. 7-17. [Artikel]
  • (2017) „Corps hors-cadre dans le ‚jeune‘ cinéma québécois“, in: Ursula Mathis-Moser, Marie Carrière (Hgg.), Écrire au-delà de la fin des temps? Les littératures au Canada et au Québec/ Writing Beyond the End Times? The Literatures of Canada and Quebec, Innsbruck: Innsbruck university press, S. 155-171.
  • (2017) (zusammen mit Gregor Wedekind) „Einleitung“, in: Véronique Porra, Gregor Wedekind (Hgg.), Orient – Zur (De-)Konstruktion eines Phantasmas, Bielefeld: transcript, S. 7–25.
  • (2017) „Construction et déconstruction de l’Orient dans les récits de voyage des écrivains-voyageurs français au XIXe siècle“, in: Véronique Porra, Gregor Wedekind (Hgg.), Orient – Zur (De-)Konstruktion eines Phantasmas, Bielefeld: transcript, S. 71–87.
  • (2015) (zusammen mit Jean-Marc Moura) „Introduction“, in: Jean-Marc Moura, Véronique Porra (Hgg.), L’Atlantique littéraire. Perspectives théoriques sur la constitution d’un espace translinguistique–, Hildesheim: Olms, S. 1–6.
  • (2015) „Des lieux d’oubli à l’hypermnésie: remarques sur la gestion mémorielle postcoloniale dans l’espace francophone“, in: Véronique Porra, Danielle Dumontet, Kerstin Kloster und Thorsten Schüller (Hgg.), Les lieux d’oubli de la Francophonie, Hildesheim: Olms, S. 5–25.
  • (2015) „La posture postcoloniale des auteurs de langue française au XXIe siècle. Inversion de la relation critique et métadiscours dans l’œuvre d’Assia Djebar“, in: Françoise Aubès/ Silvia Contarini/ Jean-Marc Moura et al. (Hgg.), Interprétations postcoloniales et mondialisation. Littératures de langues allemande, anglaise, espagnole, française, italienne et portugaise, Frankfurt am Main: Peter Lang, S. 193–204.
  • (2014) „De l’oubli historique à la remémoration artistique. Approches méthodologiques et limites du discours mémoriel dans le contexte francophone postcolonial“, in: Daniel Lançon/ Claude Coste (Hgg.), Perspectives européennes des études littéraires francophones, Paris: Honoré Champion, S. 233–251.
  • (2013) „Du Bellay postkolonial“, in: Bianca Hillen/ Silke Jansen/ André Klump (Hgg.), Variatio verborum: Strukturen, Innovationen und Entwicklungen im Wortschatz romanischer Sprachen, Stuttgart: Ibidem Verlag, S. 325–338.
  • (2012) „Sur quelques Orphée noirs. Reproduction, adaptation et hybridation du mythe d’Orphée en contexte post(–)colonial“, Revue de Littérature Comparée 4, S.441–455.
  • (2012) „Amour, Colère et Folie de Marie Chauvet. Réduplication des structures d’autorité et destin tragique d’une prise de parole indésirable“, in: Yves Clavaron/ Jean-Marc Moura (Hgg.), Les Empires de l’Atlantique, XIXe-XXIe siècles. Figures de l’autorité impériale dans les lettres d’expression européenne de l’espace atlantique, Les Perséides: Bécherel, S. 157–169.
  • (2011) „Latinité désirée, latinité rejetée. Sur quelques ambiguïtés d’un concept en contexte francophone“, Revue Silène („Les lettres francophone, hispanophones, lusophones et la latinité“).
  • (2011) „Y a–t–il une spécificité africaine dans la représentation romanesque de la violence génocidaire ?“, in: Isaac Bazié/ Hans-Jürgen Lüsebrink (Hgg.), Violences postcoloniales – Représentations littéraires et perceptions médiatiques, Berlin: Lit–Verlag, S. 145–163.
  • (2011) „Les études postcoloniales francophones en Allemagne (Afrique subsaharienne & Afrique du Nord). Remarques sur la constitution d’un champ scientifique moderne“, Poétiques Comparatistes (dossier dirigé par Yves Clavaron), S. 35–53.
  • (2011) „La littérature africaine est–elle soluble dans la littérature-monde? Quelques remarques sur l’ambiguïté d’une dynamique“, in: Virginie Coulon/ Xavier Garnier (Hgg.), Textes et terrains d’Afrique/ Textwork and Fieldwork in Africa: volume d’hommage pour Alain Ricard, Paris: Karthala, S. 395–407.
  • (2010) „Malaise dans la ‘littérature-monde (en français)’ – De la reprise des discours aux paradoxes de l’énonciation“, Travaux et Recherches 76, Grenoble: ELLUG, S. 109–129.
  • (2010) „Du paradigme au syndrome d’Ulysse. Variations romanesques sur l’impossible retour du migrant“, in: Doris Eibl/ Gerhild Fuchs/ Birgit Mertz-Baumgartner (Hgg.), Cultures à la dérive – cultures entre les rives – Grenzgänge zwischen Kulturen, Medien und Gattungen, Würzburg: Königshausen & Neumann, S. 143–152.
  • (2009) „Rupture dans la Postcolonie? Sur quelques modalités de la contestation des discours exotique et anthropologique dans les littératures africaines francophones contemporaines“, in: Silke Segler-Messner (Hg.), Voyages à l’envers. Formes et figures de l’exotisme dans les littératures post-coloniales francophones, Straßburg: Presses Universitaires de Strasbourg, S. 27–44.
  • (2009) „Discours postcolonial et représentation de l’espace dans Touki-Bouki et Hyènes de Djibril Diop Mambéty“, in: Gesine Müller/ Susanne Stemmler (Hgg.), Raum – Bewegung – Passage. Postkoloniale frankophone Literaturen, Tübingen, Gunter Narr Verlag, S. 205–221.
  • (2009) „L’Ici-Ailleurs des ‘singularités francophones’ – Sur quelques motifs récurrents dans les écritures migrantes en France“, in: Daniel Lançon/ Patrick Née (Hgg.), L’ailleurs depuis le romantisme – Essai sur les littératures en français, Paris: Hermann Éditeur, S. 451–469.
  • (2009) „Risse in der Mimesis – Bemerkungen zur Romanesken Darstellung des 11. September 2001 in der französischen Literatur“, in: Sandra Poppe/ Thorsten Schüller/ Sascha Seiler (Hgg.), 9/11 als kulturelle Zäsur, Bielefeld: Transcript-Verlag, S. 163–181.
  • (2008) „‘Pour une littérature-monde en français’: les limites d’un discours utopique“, Intercâmbio (Porto) 2 (1), S. 33–54.
  • (2008) (zusammen mit János Riesz) „Postcolonial Studies/ Etudes francophones – Introduction“, Neohelicon XXXV 2, S. 7–11.
  • (2008) „Zentrum und Peripherie: Aktualität und Grenzen eines Deutungsmusters im frankophonen literarischen System“, in: Andreas Gipper/ Susanne Klengel (Hgg.), Kultur – Übersetzung – Lebenswelten: Beiträge zu aktuellen Paradigmen in der Kulturwissenschaften, Würzburg: Königskausen & Neumann, S.225–243.
  • (2008) „Et s’il n’y avait pas de ‘méridien littéraire’… Pour une relecture de la relation centre-périphérie à la lumière des littératures migrantes en France et au Québec“, in: Danielle Dumontet/ Frank Zipfel (Hgg.), Écriture migrante – Migrant Writing, Hildesheim: Olms, S. 49–67.
  • (2007) „De l’hybridité à la conformité, de la transgression à l’intégration – Sur quelques ambiguïtés de la représentation identitaire dans les littératures de la migration en France à la fin du XXe siècle“, in: Ursula Mathis-Moser/ Birgit Mertz-Baumgartner (Hgg.), La littérature ‘française’ contemporaine – Contact de cultures et créativité, Tübingen: Gunter Narr Verlag, S. 21–36.
  • (2007) „La diversalité à l’épreuve de la pensée de l’universel – Déviances et instrumentalisation d’un concept de résistance culturelle“, in: Lieven D’Hulst/ Jean-Marc Moura/ Liesbeth De Bleeker/ Nadia Lie (Hgg.), Caribbean Interfaces, Amsterdam/ New York: Rodopi, S. 67–84.
  • (2006) „Entre description et inscription – Éléments de poétiques des voyages de découvertes en Afrique au XIXe siècle“, in: Gerd Spiltter/ Mamadou Diawara/ Paolo Fernando de Moraes Farias (Hgg.), Heinrich Barth et l’Afrique, Köln: Rüdiger Köppe Verlag, S. 91–104.
  • (2006) „Jugurtha in der französischsprachigen Literatur des Maghrebs – Von der Konstitution zur Fragmentierung eines politischen Mythos“, Mythos 2 („Politische Mythen“), Würzburg: Königshausen & Neumann, S. 145–163.
  • (2006) „Das französische Boulevardtheater im Paris des 19. Jahrhunderts“, in: Bernhard Reitz/ Franz Norbert Mennemeier (Hgg.), Amüsement und Schrecken. Studien zum Drama und Theater des 19. Jahrhunderts, Tübingen: Francke Verlag, S. 195–205.
  • (2005) „De la marginalité instituée à la marginalité déviante ou Que faire des littératures africaines d’expression française contemporaines ?“, Revue de Littérature Comparée 314, S. 207–225.
  • (2004) „L’Auberge des pauvres di Tahar Ben Jelloun. La ‘territorializzazione’ italiana di un ‘uomo contrariato’“, in: Immacolata Amodeo/ Claudia Ortner-Buchberger (Hgg.), Afrika in Italien – Italien in Afrika. Italo–afrikanische Beziehungen, Trier: Wissenschaftlicher Verlag, S. 151–160.
  • (2004) „L’invention de l’authenticité. Paroles d’Africains dans la fiction coloniale des années 1920“, in: János Riesz/ Susanne Gehrmann (Hgg.), Les Blancs du Noir, Münster: LIT–Verlag, S. 41–58.
  • (2002) „Quand les ‘passeurs de langue’ deviennent ‘passeurs de culture’. Intégration des auteurs étrangers originaires d’espaces non francophones en France“, in: Robert Dion/ Hans–Jürgen Lüsebrink (Hgg.), Écrire en langues étrangères, Frankfurt/ Québec: IKO–Verlag/ Nota Bene, S. 129–151.
  • (2001) „Autour du Batouala de René Maran en Allemagne : intégration idéologique de discours littéraires et politiques dans le roman d’Afim Assanga/ Fritz Oswald Bilse Die Schwarze Welle (La vague noire), 1925“, in: Anne-Rachel Hermetet (Hg.), La réception du roman français contemporain dans l’Europe de l’entre-deux-guerres, Lille: Éditions du Conseil Scientifique de l’Université Charles–de–Gaulle–Lille 3, S. 145–161.
  • (2001) „Les voix de l’anticréolité? Le champ littéraire francophone entre orthodoxie et subversion“, in: Papa Samba Diop (Hg.), Littératures francophones : langues et styles, Paris: L’Harmattan, S.145–153.
  • (2001) „Les ‘convertis’ de la Francophonie : entre création artistique, stratégies et contraintes“, in: Jean-Pierre Castellani/ Maria-Rosa Chiapparo/ Daniel Leuwers (Hgg.), La langue de l’autre ou la double identité de l’écriture, Tours: Publications de l’Université François Rabelais, S. 297–311.
  • (2001) „Du périphérisme francophone aux affinités africaines de la France ‘profonde’“, in: Papa Samba Diop/ Hans–Jürgen Lüsebrink (Hgg.), Littératures et sociétés africaines. Regards comparatistes et perspectives interculturelles (Mélanges offerts à János Riesz à l’occasion de son soixantième anniversaire), Tübingen: Gunter Narr Verlag, S. 209–218.
  • (2000) „Le Nègre fondamental. Léopold Sédar Senghor sous les feux croisés de la critique africaine“, Neue Romania 23, S. 91–108.
  • (2000) „Die fiktionale Verarbeitung der ‘gelben Gefahr’ als Artikulation frankozentrischer Diskurse. Das Beispiel von Danrits L’Invasion Jaune (1905–1909)“, in: Walter Gebhard (Hg.), Ostasienrezeption zwischen Klischee und Innovation. Zur Begegnung zwischen Ost und West um 1900, München: iudicim Verlag, S. 185–207.
  • (1999) „‘Des écrivains en marche depuis toujours vers la terre d’adoption qu’est la Francophonie’. Nécessité et implications de l’intégration d’un corpus méconnu aux ‘Études Francophones’“, in: János Riesz/ Véronique Porra (Hgg.), Enseigner la Francophonie, „Bayreuther Frankophonie Studien“, Bd. 4, Bremen: Palabres, S. 121–133.
  • (1999) „Toute la France… ou presque“, französisch heute 4, S. 12–18.
  • (1999) „Pierre Ryckmans répond à Pierre Benoit: ‘Le lieutenant de la Ferté’ dans Barabara. Une approche intertextuelle“, in: Pierre Halen (Hg.), L’Afrique centrale dans les littératures européennes, „Bayreuther Frankophonie Studien“, Bd. 3, S. 83–101.
  • (1999) „Comment peut-on être français? L’identité au miroir de quelques romans d’auteurs étrangers d’expression française“, in: János Riesz/ Véronique Porra (Hgg.), Französischlehrer – Fortbildungstagung – Bayreuth 1999, „Bayreuther Frankophonie Studien“, Beiheft 2, S. 53–77.
  • (1998) (zusammen mit János Riesz) „Zentrifugale und zentripetale Tendenzen in der zeitgenössischen französischen/ frankophonen Literatur“, in: Horst Turk/ Brigitte Schultze/ Roberto Simanowski (Hgg.), Kulturelle Grenzziehungen im Spiegel der Literaturen: Nationalismus, Regionalismus, Fundamentalismus, Göttingen: Wallstein Verlag, S. 136–151.
  • (1998) „Un Russe en Atlantide – Andrei Makïne, du discours littéraire à la citoyenneté“, in: János Riesz/ Véronique Porra (Hgg.), Français et Francophones. Tendances centrifuges et centripètes dans les littératures françaises/ francophones d’aujourd’hui, „Bayreuther Frankophonie Studien“, Bd. 2, S. 67–85.
  • (1997) „‘Moi, Calixthe Beyala, la plagiaire!’ ou ambiguïtés d’une ‘défense et illustration’ du plagiat“, Palabres. Revue culturelle Africaine 3–4, S. 23–27.
  • (1997) „L’Afrique du Che – Du mythe de Lumumba à la réalité de la guérilla“, in: János Riesz/ Pierre Halen (Hgg.), Patrice Lumumba entre Dieu et Diable. Un héros africain dans ses images, Paris: L’Harmattan, S. 277–294.
  • (1997) „Batouala en France et en Allemagne – Genèse et conséquences d’une polémique“, in: János Riesz/ Véronique Porra (Hgg.), Approches francophones, „Bayreuther Frankophonie Studien“, Bd. 1, S. 43–53.
  • (1994) „L’Afrique dans les relations franco-allemandes entre les deux guerres. Du conteste historique aux textes littéraires“, in: János Riesz/ Hélène D’Almeida–Topor (Hgg.), Échanges franco–allemands sur l’Afrique – Lettres et Sciences Humaines, Bayreuth: Bayreuth African Studies Series, S. 155–174.

  • (2024) „Avant-propos“, in : Margarita Alfaro Amieiro / Beatriz Mangada / Ana Belen Soto Cano (Hg.), Littérature interculturelle en Europe, Bruxelles: Peter Lang Verlag, 2024, S. 9-12
  • (2009) „Farce“, in: Dieter Lamping (Hg.), Handbuch der literarischen Gattungen, Stuttgart: Alfred Kröner Verlag, S. 248–253.
  • (2005) „Épilinguistique“, in: Lise Gauvin/ Michel Beniamino (Hgg.), Vocabulaire des études francophones – Les concepts de base, Limoges: PULIM, S. 67-69.
  • (2005) „Autonomisation (du champ littéraire)“, in Lise Gauvin/ Michel Beniamino (Hgg.), Vocabulaire des études francophones – Les concepts de base, Limoges: PULIM, S. 25-27.
  • (2001) (zusammen mit Ursula Link–Heer, Immacolata Amodeo, Eva Erdmann) „Interview mit Julia Kristeva“, KultuRRevolution, S. 94–103.
  • (2000) „Literaturnobelpreis für Chinesen oder Franzosen? Zur Verleihung an den in Paris lebenden Gao Xingjian“, Nordbayerischer Kurier, 17. Oktober 2000, S. 16.
  • (1998) „Rapport: IIIe Congrès International des Études Francophones d’Europe Centre–Orientale (Leipzig, 30 mars–4 avril 1998)“, Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte 3–4, S. 489–492.

  • (2024) Diagne, Souleymane Bachir (2022), De langue à langue. L’hospitalité de la traduction, Paris : Albin Michel (Bibliothèque Idées), 2022, in: French Studies in Southern Africa, N°54.1, 2024, S. 243-247.
  • (2020) Thomas Klinkert (dir.) (2014), Migration et identité, Freiburg i. Br.: Rombach 2014, Romanische Forschungen 132 (2), S. 269-272.
  • (2019) Judith Misrahi-Barak / Shrilata Ravi (dir.) (2017), Translating the Postcolonial in Multilingual Contexts, Montpellier, Presses Universitaires de la Méditerranée, Nouvelles Études Francophones, 34 (2), S. 243-247.
  • (2015) Thérèse Migraine-George (2013), From Francophone to World Literature in French. Ethics, Poetics, & Politics, Lincoln and London: University of Nebraska Press, French Studies 69 (1), S. 120–121.
  • (2014) Ursula Mathis–Moser/ Birgit Mertz–Baumgartner (2012), Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants de langue française (1981–2011), Paris: Honoré Champion, in: Acta fabula 15 (1).
  • (2004) Jean–Marc Moura (2003), Exotisme et lettres francophones, Paris: Presses Universitaires de France, in: Acta Fabula 5 (2).
  • (2002) Marc Kober/ Irène Fenoglio/ Daniel Lançon (Hgg.) (1999), Entre Nil et Sable. Écrivains d’Égypte d’expression française (1920-1960), Paris: Centre national de documentation pédagogique, in: János Riesz, Véronique Porra (Hgg.), Enseigner la Francophonie, „Bayreuther Frankophonie Studien“, Bd. 4, Bremen: Palabres, S. 163–167.
  • (1997) Silvia Henke, Fehl am Platz. Studien zu einem kleinen Drama im Werk von Alfred Jarry, Else Lasker–Schüler, Marieluise Fleißer und Djuna Barnes, Würzburg: Königshausen & Neumann, in: Revue de Littérature Comparée 3, Juli–September 1999, S. 422–425.
  • (1997) Nicole Malinconi (1996), Hôpital silence suivi de L’attente. Préface de Marguerite Duras. Lecture de Jean–Marie Klinkenberg, Labor: Bruxelles, in: Textyles – Revue des lettres belges de langue française 14, S. 287–288.
  • (1997) Gudrun Gersmann, Im Schatten des Bastille – Die Welt der Schriftsteller, Kolporteure und Buchhändler am Vorabend der Französischen Revolution, in: Revue d’Histoire Moderne et Contemporaine 44 (3), S. 531–535.

  • Zahlreiche Übersetzungen wissenschaftlicher Aufsätze (Literaturwissenschaft, Ethnologie, Soziologie)
  • Literarische Übersetzung (2002) Armin T. Wegner, Brief an Hitler – Lettre à Hitler, (mit einem Geleitwort von Wolfgang Thierse), Wuppertal: Peter Hammer.

Tagungen / Workshops / Ringvorlesungen

  • 4-6 novembre 2025, Co-organisation avec Anthony Mangeon und Ninon Chavoz « Littératures africaines transferts et appropriations culturelles », Congrès de l’Association pour l’étude des littératures africains (APELA), Université de Strasbourg.
  • Regelmäßig Präsidentschaft (Sektionsverantwortlichkeit) beim Congrès mondial du Conseil d’Études Francophones
  • [ZFF] « Ce que Senghor apporte au XXIe siècle – Dynamique de réception, héritage et lectures actuelles », Université de Mayence, 17-18 juin 2021 [numérique]
  • 4-10 juin 2018, Section « Crise de la démocratie : quelle(s) médiation(s) des arts francophones contemporains (II)? », 32e congrès mondial du CIEF « Passage, médiation et transition », La Rochelle.
  • 23-29 mai 2016, Section « La parole de la catastrophe », 30e congrès mondial du CIEF, « Autour de l’arbre à Palabres », Saly Portudal (Sénégal).
  • Semestre d’hiver 2014/15 [avec Gregor Wedekind]: Cycle de conférences « Orient : Zur (De)Konstruktion eines Phantasmas » – Université de Mayence.
  • 29 juin-6 juillet 2014, Section « ‘Postmémoires’ traumatiques et ‘images manquantes’ » 28e congrès mondial du CIEF, « Quêtes et conquêtes de nouveaux mondes », San Francisco.
  • 8-16 juin 2013, Section « Mémoires entrecroisées », 27e congrès mondial du CIEF, « Karay de l’inter/transculturel : heurs et bonheurs », Grand-Baie.
  • 9-17 juin 2012, Section « L’écrivain migrant à l’ère de la mondialisation », 26e Congrès mondial du CIEF « Le passage, un thème littéraire et culturel à redéfinir ? », Thessalonique.
  • 4-6 décembre 2008 [avec Danielle Dumontet, Thorsten Schüller, Timo Obergöker] : Colloque international « Les lieux d’oubli de la Francophonie » – Université de Mayence.
  • 29 juillet 2006 : Journée d’études « Léopold Sédar Senghor, entre création et réception ».
  • 18-19 novembre 2005 [avec Georg Glasze] : Journée d’études « Die diskursive Konstitution der Frankophonie / La constitution discursive de la Francophonie » – Université de Mayence.
  • Semestre d’été 2003 [avec Carola Lentz] : « Afrikanische Ora-/Litera-Touren » – Université de Mayence.
  • 5-7 Juillet 2002 [avec János Riesz] Colloque international « Lieux de mémoire – mémoire des lieux » – Université de Bayreuth.

Gastvorträge

  • «La littérature francophone contre l’inhospitalité : poét(h)iques de l’engagement en contexte postmigratoire», cycle de conférences «Flucht, Migration, Identität», Institut Francais / Universität Bonn, 2 décembre 2024.
  • «Du Divers au Plurivers : les littératures de langue française au défi décolonial», Congrès de la SELF XX-XXI, Université de Bourgogne, Dijon, 11 juin 2024.
  • «Genèse et conséquences de la réception allemande des littératures africaines francophones», colloque «Circulation, diffusion et réception mondiale de la littérature francophone africaine: entre créativité et vulnérabilité», Stockholm, 20-21 juin 2023.
  • « Die frankophone Literatur Senegals: Entstehungsgeschichte und aktuelle Porträts », Veranstaltung
  • Le Sénégal à tous les temps – Institut français Mainz zum internationalen Tag der Frankophonie, Mayence,  20 mars 2023.
  • « ‘Écrire contre…’, ‘Écrire avec…’, ‘Écrire sans…’ » – Sur l’évolution d’un paradigme dans les littératures du Maghreb et d’Afrique noire », Conférence à l’Université de Stockholm, 2 décembre 2021 [numérique].
  • « Études françaises et francophonie extra-européenne », Treffen der Frankreich- und Frankophoniezentren, Saarbrücken, 6-7 octobre 2021.
  • « Relectures de Senghor : dépassement décolonial d’un lieu de mémoire français », colloque du ZFF « Ce que Senghor apporte au XXIe siècle – Dynamique de réception, héritage et lectures actuelles », Mayence, 17-18 juin 2021 [numérique].
  • « Le récit de voyage en palimpseste : contre-narrations et récits de substitution dans les littératures francophones », colloque « La littérature de voyage aujourd’hui – Héritages et reconfigurations », Paris 3 – Sorbonne Nouvelle, 18-19 octobre 2019.
  • « Hypervisibilité et périphérisation des littératures francophones contemporaines », Conférence à la Freie Universität Berlin, 31 janvier 2019.
  • « Réception productive et renouvellement artistique : rêveries wagnériennes des poètes français au XIXe siècle », cycle de conférences « Grenzgänger : Figuren des deutsch-französischen Transfers », Mayence, 13 novembre 2018.
  • « Quand la réalité dépasse la fiction – Remarques sur l’émergence d’un nouveau réalisme dans les œuvres narratives francophones », 32e congrès mondial du CIEF « Passage, médiation et transition », La Rochelle, 4-10 juin 2018.
  • « Auswege aus postkolonialer Abhängigkeit. Internationalisierung als ästhetische und politische Strategie in frankophonen Literaturen », colloque « Die Internationalität der Literaturen », Mayence, 14-15 juin 2018.
  • « La nouvelle apocalypse : Soumission de Michel Houellebecq et 2084 de Boualem Sansal », 31e congrès mondial du CIEF, « L’île et son autre – La francophonie en Relation », Schoelcher, 26 juin-2 Juillet 2017.
  • « La littérature francophone entre pression institutionnelle et fièvre créatrice » journée d’études « Littérature francophone, entre World Literature et ‘littérature-monde’ », Stockholm, 17 novembre 2016.
  • « Évolution de l’engagement politique dans le roman africain francophone » conférence à l’Université de Stockholm, 16 novembre 2016.
  • « Enjeux et impasses de la culture mémorielle post(-)coloniale en France », journée d’études « Deutsch-französische Erinnerungskulturen. Theorien und Analysen in interkultureller Perspektive », niversité de Mayence, 2 juillet 2016.
  • « Du témoignage à la post-mémoire du génocide rwandais : écriture de la parole dans l’œuvre de Jean Hatzfeld », 30e congrès mondial du CIEF, « Autour de l’arbre à Palabres », Saly Portudal, 23-29 mai 2016.
  • « Corps hors cadre dans le jeune cinéma québécois », colloque « Crisis and Beyond – The Literatures of Canada and Quebec / Écriture de la crise : dans la tourmente et au-delà. Les littératures au Canada et au Québec », Innsbruck, 30. septembre-3 octobre 2015.
  • [avec Gregor Wedekind] « Orient als ästhetische Konstruktion und Widerspruch in Literatur und Malerei », cycle de conférences « Orient – Zur (De)Konstruktion eines Phantasmas », Mainz, 30 octobre 2014.
  • « Images manquantes, représentation et performance dans le ‘triptyque colonial’ de la Compagnie ‘Mémoires Vives’ », Congrès « Quêtes et conquêtes de nouveaux mondes », San Francisco, 29 juin-6 juillet 2014
  • « L’Art français de la guerre d’Alexis Jenni : quelle mémoire pour quelle identité ? », congrès « Karay de l’inter/transculturel : heurs et bonheurs », Grand-Baie, 8-16 juin 2013.
  • « Le Village de l’Allemand de Boualem Sansal : de la mémoire défiée aux mémoires croisées », cycle de conférences (DFDK), Mayence, 5 février 2013.
  • « La posture postcoloniale des auteurs de langue française au XXIe siècle » colloque « Interprétations postcoloniales des littératures mondiales », Université de Paris-Ouest-Nanterre-La Défense, 30 novembre-1er décembre 2012.
  • « Errances mortifères dans un monde carnivore – Décentrements et transgressions dans l’œuvre romanesque de Pavel Hak », congrès du CIEF « Le passage, un thème littéraire et culturel à redéfinir ? », Thessalonique, 9-17 juin 2012.
  • « Voyages au cœur des ténèbres entre fiction et réalité », colloque « Le voyage politique des écrivains et des cinéastes (1920-2010) », Lyon-Grenoble, 8-9 mars 2012.
  • « Amour, Colère et Folie de Marie Chauvet : réduplication des structures d’autorité et destin tragique d’une prise de parole indésirable », colloque « Les Empires de l’Atlantique, XIXe-XXIe siècle », Saint-Étienne, 9-10 juin 2011.
  • « Les parias de la mémoire : précautions et enjeux de la représentation cinématographique des Harkis », 24e congrès mondial du CIEF, Montréal, 27 juin-4 juillet 2010.
  • « Latinité désirée, latinité rejetée : sur quelques ambiguïtés d’un concept en contexte francophone », colloque « Littérature et latinité : la notion de latinité dans les lettres francophones, hispanophones, italophones, lusophones », Université de Paris-Ouest-Nanterre-La Défense, 20-21 mai 2010.
  • « De l’oubli historique à la remémoration artistique : réflexions sur les approches méthodologiques du travail mémoriel dans le contexte français », colloque « Perspectives européennes des études littéraires francophones », Grenoble, 17-19 mars 2010.
  • « Du film beur au film de banlieue. Un changement de paradigme social et esthétique depuis 1995 », 23e congrès mondial du CIEF, New Orleans, 21-27 juin 2009.
  • « ‚Pour une littérature-monde (en français)‘ : de la reprise des discours aux paradoxes de l’énonciation », colloque « Littérature-monde: New Wawe or New Hype », Winthrop-King Institute for Contemporary French and Francophone Studies, Florida State University, Tallahassee, 12-14 février 2009.
  • « Lieux de mémoire / Lieux d’oubli : modalités et enjeux de la gestion mémorielle en Francophonie », colloque « Les ‘lieux d‘oubli’ de la Francophonie », Mayence, 4-6 décembre 2008.
  • « L’Ici-Ailleurs des francophonies ‘individuelles’ européennes », colloque « L’ailleurs depuis le romantisme (de Chateaubriand à Bonnefoy) », Cerisy-La-Salle, 1er-8 septembre 2008.
  • « Orientalismus: Defizitäre Texte – Machtvolle Bilder? », conférence dans le cycle « Transkulturalität und Visual Culture », Freie Universität Berlin, 9 juin 2008.
  • « Tissages de référents et réseaux interdiscursifs. Provocation et limites de la lecture idéologique dans La Possibilité d’une île de Michel Houellebecq (2005) », colloque « Le monde de Houellebecq », Amsterdam, 24-26 octobre 2007.
  • « Détours, contours et retours : de l’Italie comme tiers espace des littératures francophones »,  XVIIIe  congrès de l’AILC « Beyond Binarisms: Discontinuities and Displacements in Comparative Literature », Rio de Janeiro, 29 juillet-4 août 2007.
  • « Ferner Orpheus – Reproduktion, Adaption und Aneignung des Orpheus-Mythos im postkolonialen Kontext », colloque « Der neue Orpheus – Ein Mythos in der Moderne », Mayence, 5 juillet 2007.
  • « Afrika 2006 – Ästhetik der Wiederholung? Betrachtungen zur französischsprachigen Gegenwartsliteratur Afrikas: A. Waberi: Aux Etats-Unis d’Afrique, A. Mabanckou: Mémoires de porc-épic », conférence à l’occasion de la remise du prix Stefan-George, Düsseldorf, 4 décembre 2006.
  • « De l’hybridité à la conformité, de la transgression à l’intégration : sur quelques ambiguïtés de la représentation identitaire dans les littératures de la migration à la fin du XXe siècle », Franko-Romanistentag, Section I: « Kulturkontakt und Kreativität: Die zeitgenössische ‘französische’ Literatur », Halle, 26-29 septembre 2006.
  • « La révolte des postcoloniaux : modalités et conséquences de l’inversion du discours exotique dans les littératures francophones contemporaines », colloque « Voyages à l’envers – Inszenierungen des Exotischen in den postkolonialen Literaturen », Stuttgart, 21-23 septembre 2006.
  • « La formulation de l’inouï : sur quelques passages obligés de l’affirmation identitaire chez Léopold Sédar Senghor et Jean Amrouche », journée d’études « Léopold Sédar Senghor entre création et réception », Université de Mayence, 29 juillet 2006.
  • « Les effets littéraires de la mondialisation – Michel Houellebecq entre désenchantement et nouveau moralisme », conférence à la Freie Universität de Berlin (Frankreichzentrum), 23 janvier 2006.
  • « Y a-t-il une spécificité africaine dans la représentation romanesque de la violence génocidaire ? », colloque « Violences postcoloniales – Perceptions médiatiques, représentations littéraires », Saarbrücken, 16-19 juin 2005.
  • « Zentrum und Peripherie: Aktualität und Grenzen eines Deutungsmusters im Frankophonen literarischen System », Conférence à l’Institut de traductologie dans le cycle de conférences « Begriffe der Kulturwissenschaft », Germersheim, 8 juin 2005.
  • « La ‘Diversalité’ à l’épreuve de la pensée de l’Universel – Déviances et instrumentalisation d’un concept de résistance culturelle », colloque « Caribbean Interfaces », Lille-Courtrai, 19-21 mai 2005.
  • « The Clash of Norms: Zu einigen Paradoxien der Literatur im Zeitalter der Globalisierung », conférence au Frankreichzentrum de Berlin, 23 avril 2005.
  • « Entre description et inscription : éléments de poétique des voyages de découvertes en Afrique au XIXe siècle », colloque « Heinrich Barth », Tombouctou, 28 novembre-5 décembre 2004.
  • « Un Académicien et sa voix : intertexte africain et interdiscours français dans Madame Bâ d’Erik Orsenna », colloque « Intertextualité et adaptation dans les littératures francophones », Université du Québec à Montréal, 8-10 octobre 2004.
  • « Boulevardtheater im Paris des 19. Jahrhunderts », cycle de conférences « ‚Ausdruck und Größe des 19. Jahrhunderts’ in Drama und Theater », Université de Mayence, 10 mai 2004.
  • « Milan Kundera et le canon français », conférence à l’Université du Québec à Montréal, 8 octobre 2003.
  • « Postures et impostures – Inscription de l’identitaire et réception du féminin chez Calixthe Beyala et Yasmina Khadra », colloque « La réception du féminin dans la littérature francophone », Concordia University, Montréal, 10-12 octobre 2003.
  • « Zwischen normativem Diskurs und Kanonisierung des ‚Divers‘ – Der Unterricht der Frankophonie als Reduzierung der Widersprüche », congrès de la DGFF – Francfort / Main 1er-4 octobre 2003. Sektion 8: « Neue anglophone und frankophone Literaturen und Kulturen im Fremdsprachenunterricht ».
  • « Quelles modalités pour quel ‘travail de mémoire’ ? A propos de l’émergence du tirailleur sénégalais dans la production artistique française contemporaine », congrès de l’APELA, Bayreuth, 26-28 septembre 2003.
  • « Von Subversion und Anpassung – Die französischsprachige Literatur zwischen kultureller Selbstbehauptung und globalisierter Verschwommenheit », cours inaugural, Université Johannes Gutenberg de Mayence, 10 juillet 2003.
  • « Et s’il n’y avait pas de méridien littéraire… Pour une relecture de la relation centre-périphérie à la lumière des littératures migrantes en France et au Québec », colloque « Migrant Writing – Schreiben und Migration – Ecriture migrante », Mayence, 25-27 juin 2003.
  • « Entre travail de deuil et enjeux autour du devoir de mémoire. A propos de quelques romans sur le génocide rwandais », colloque « Versions and Subversions », Humboldt-Universität, Berlin, 1er-5 mai 2002.
  • « Quand la Francophonie s’ouvre à la ‚littérature mondiale’- La fin d’un monopole culturel français ? », colloque « Romanistik zwischen Tradition und Entgrenzung », Francfort / Main, 18-20 avril 2002.
  • « L’héritage de Céline – Déviances critiques ou processus de canonisation ? », conférence à l’Université de Mayence, 1er février 2002.
  • « L’Ignorance de Milan Kundera, ou comment briser le carcan de l’interprétation française », colloque « Milan Kundera : une œuvre au pluriel ». Université Libre de Bruxelles, 14-15 décembre 2001.
  • « L’invention de l’authenticité – Paroles d’Africains dans le roman colonial des années 1920 », colloque « Le Blanc du Noir », Bayreuth, 6-7 juillet 2001.
  • « Internationalisierung der europäischen Literaturen und nationales Selbstverständnis. Zu einem Paradoxon in der Zeit der Globalisierung », Literaturwissenschaftliches Kolloquium, Bayreuth, 12 juin 2001.
  • « L’internationalisation des littératures européennes : un antidote contre la mondialisation? », XVI. Congress of the International Comparative Literature Association: « Transgression in the Age of Multiculturalism », Workshop 7 « How to Survive the Clash of Cultures: Cultural Identity, Threat or Antidote? », Pretoria, 13-19 août 2000.
  • « ‘Des écrivains en marche depuis toujours vers la terre d’adoption qu’est la Francophonie’: nécessité et implications de l’intégration d’un corpus méconnu aux études francophones », Journée d’étude: « Enseigner les littératures francophones », Bayreuth, 7 juillet 2000.
  • « Quand les ‘passeurs de langue’ se font ‘passeurs de culture’. Stratégies littéraires d’intégration des auteurs étrangers à la littérature nationale en France », colloque « Schreiben in fremden Sprachen – Écrire en langues étrangères », Saarbrücken, 21-24 juin 2000.
  • « Les ‘convertis’ de la Francophonie : entre création artistique, stratégies et contraintes », colloque « La langue de l’autre ou la double identité de l’écriture », Tours, 9-11 décembre 1999.
  • « Internationalisation contre globalisation. L’exemple de l’intégration des auteurs étrangers d’expression française issus d’espaces non-francophones au champ littéraire français », XXVI. Deutscher Romanistentag « Romanistik – Geschichte und Auftrag », section 13 « Globalisierung der Literatur? Literatur der Globalisierung! Eine literaturwissenschaftliche Standortbestimmung », Osnabrück, 26-29 septembre 1999.
  • « Les voix de l’anticréolité? Le champ littéraire francophone entre orthodoxie et subversion », colloque « Littératures francophones : langues et style », Université de Paris XII, 26 mars 1999.
  • « Autour du Batouala de René Maran en Allemagne : intégration idéologique de discours littéraires et politiques dans le roman d’Afim Assanga / Fritz Oswald Bilse Die Schwarze Welle (La vague noire), 1925 », Colloque « La réception du roman français contemporain dans l’Europe de l’entre-deux-guerres », Université de Lille III, 19-20 mars 1999 (CRLGC/Roman 20-50).
  • « Comment peut-on être français ? L’identité au miroir de quelques romans d’auteurs étrangers d’expression française », Fortbildungsveranstaltung für Französischlehrer, Bayreuth, 12-13 mars 1999.
  • « Des Francophones d’adoption au secours de la littérature française. Enjeux poétologiques et identitaires autour des œuvres de Vassilis Alexakis, Hector Bianciotti et Andreï Makine », IIIe Congrès International de l’Association des Études Francophones d’Europe Centre-Orientale « Unité et diversité des écritures francophones », Leipzig, 30 mars-4 avril 1998.
  • « Die ‘gelbe Gefahr’ im Spiegel von Romandarstellungen am Beispiel von Danrits L’Invasion Jaune (1905-1909)“, colloque « Ostasienrezeption zwischen Klischee und Innovation um 1900 », Bayreuth, 1er-3 septembre 1997.
  • « Un Russe en Atlantide. Andreï Makine, du discours littéraire à la citoyenneté », colloque « Tendances centrifuges et centripètes dans les littératures françaises / francophones d’aujourd’hui », Bayreuth, 17-19 juillet 1997.
  • « Querelles franco-allemandes sur l’Afrique : obstacles ou facteurs d’émergence d’un postulat identitaire? », Deutscher Romanistentag, Münster, 25-28 septembre 1995: Section 10: « Literarischer Antikolonialismus und ‘Tiers-Mondisme’ in ihren Beziehungen zu den frankophonen Literaturen Afrikas und des Indischen Ozeans ».
  • « Die Schwarze Welle von Afim Assanga. ‘Negerroman’ oder literarische Revanche an Versailles », colloque « Kolonialismus – Antikolonialismus – Dekolonisation ». Bayreuth, 15-16 septembre 1995.
  • « ‘Elle interdit que l’on interdise en France l’usage du français…’. Législations françaises en matière de langue“, colloque « Problématique(s) de la littérature dans les situations de contacts de langue : concepts et instruments d’analyse », Bayreuth, 30 juin-1er juillet 1995.
  • « Pierre Ryckmans répond à Pierre Benoit : ‘Le lieutenant de la Ferté’ dans Barabara. Une approche intertextuelle », colloque « Cent ans de littératures francophones au Congo-Zaïre », Bayreuth, 20 juillet 1993.
  • « L’Afrique dans les relations franco-allemandes entre les deux guerres », Rencontres Procope, Bayreuth / CNRS Laboratoire Tiers Monde – Afrique, Passau, 8 décembre 1991.

Einladung von Gastprofessor/innen und Gastwissenschaftler/innen

  • Prof. Dr. Saltani, Universität Fès (Marokko), Sommersemester 2010 und 2011;
  • Dr. Bouana Niang, Universität Dakar, November-Dezember 2010;
  • Prof. Dr. Jean-Marc Moura, Humboldt-Preisträger (Wiedereinladung Juni, Juli, September 2009/Juni, Juli, September 2017 Alexander von Humboldt-Stiftung).

DISSERTATIONEN

aktuell

  • Andreas Hartmann – Arbeitstitel: Inselwelten, Inselräume, Inselträume in der französischsprachigen Literatur Ozeaniens

abgeschlossen

  • Marina–Rafaela Buch, publiziert 2018 unter D’une réception (in)directe kaléidoscopique: l’influence du théâtre nippon dans le théâtre français de 1867 jusqu’aux années 1960, V & R unipress, Reihe Romanica, 346 S.
  • Mélissa Buecher-Nelson (01/2026) : Esthétique décoloniale et afrofuturisme dans la littérature francophone africaine de l’extrême contemporain
  • Anne Effmert, publiziert 2016 unter Les queues de siècle se ressemblent: Paradoxe Rhetorik als Subversionsstrategie in französischen Romanen des ausgehenden 19. und 20. Jahrhunderts, Frankfurt am Main, Peter Lang, 242 S.
  • Thorsten Schüller, publiziert 2008 unter ‘Wo ist Afrika?’ – Paratopische Ästhetik in der zeitgenössischen Romanliteratur des frankophonen Schwarzafrikas, Frankfurt/Main, IKO, 288 S.

MASTER

  • Afghanyar, Nielaab: Die Aufarbeitung des Algerienkrieges zwischen oubli und postmémoire
  • Ahanda, Georges-Philippe: Formen und Funktionen der Intertextualität im Theater Aimé Césaire
  • Bartelheimer, Lena: Die Entwicklung des Status der Postcolonial Studies im Werk Assia Djebars am Beispiel von L’Amour, la fantasia und Nulle part dans la maison de mon père
  • Bastian, Constanze: L’exotisme comme quête d’identité à travers l’autre dans l’œuvre romanesque de Jean-Marie Gustave Le Clézio
  • Beyer, Catherin: La laicité de Marine Le Pen – L’instrumentalisation d’un principe républicain
  • Bitter, Lara: Surréalisme et inconscience – le rêve dans le surréalisme entre sémantisation et instrumentalisation
  • Bittner, Leonie: Guerre d’Algérie et guerre civile dans Le Blanc de l’Algérie d’Assia Djebar et Houris de Kamel Daoud
  • Blume, Hannah: Politik und Geschlecht: die Debatten um Frauenwahlrecht und politische Repräsentanz im Frankreich des 20. Jahrhunderts
  • Bonnot, Lucie: La construction du personnage dans le roman policier en France: le cas de Bérurier dans la série San Antonio (1952-1969)
  • Buecher-Nelson, Mélissa: Les représentations de l’avenir dans la littérature française de la fin du XIXème siècle. Les romans d’anticipation dans la période Fin-de-siècle
  • Christmann, Lara: Le jihad au féminin – Les motivations d’un engagement
  • Dötsch, Anna: Entre la société du cercle et la religion de la croix: les conceptions du monde des Wendats dans l’oeuvre littéraire de Louis-Karl Picard-Sioui
  • Fenzel, Laura: Faschismus und männliche Identitätsfindung im Roman Gilles von Drieu la Rochelle
  • Ferraris, Alice: La représentation de la quête mémorielle dans Littoral, Incendies et forêts de Wajdi Mouawad
  • Geiger, Jessica: La représentation de l’autre dans les récits de voyage de Jacques Cartier et Samuel de Champlain
  • Goergen, Laura: Olympe de Gouges L´Esclavage des noirs ou l´heureux naufrage als literarisches Sinnbild der Befreiung in der Zeit der Aufklärung
  • Graus, Louise Marie Iris:  Le FN et l’identité – Deux concepts nationaux entre constructions, formations et évolutions endogènes et exogènes. (Diskursanalyse)
  • Hartmann, Andreas: Skandal. Erfolg. Meinung. Die posturale Konjunktur im zeitgenössischen französischsprachigen Roman bei Marie Darrieussecq, Linda Lê, Édouard Louis und Leïla Slimani
  • Heiermann, Judith: Die deutsch-französische Freundschaft im Spiegel der Presse. Eine Analyse im Rahmen der 50-jährigen Feierlichkeiten des Elysée-Vertrags
  • Heller, Carina: Zwischen Hommage und postkolonialer Subversion des literarischen Kanons in Comme un vol de papang von Monique Agénor und in Nulle part dans la maison de mon père von Assia Djebar
  • Karb, Clara Johanna Kimberley: Nachkommen maghrebinischer Einwanderer in Frankreich zwischen Integration und désintégration in Le thé au harem d’Archimède von Mehdi Charef und La désintégration von Philippe Faucon
  • Kiefer, Klara Alena: Die Bedeutung der Laizität für die Französische Republik im 21. Jahrhundert
  • Kremer, Ines: Qu’est-ce qu’être Français ? Kolonialvergangenheit und Problematik der nationale Identität in Frankreich am Beispiel von A. Jennis L’art français de la guerre
  • Klein, Claire: L’écriture de la douleur dans les romans de Philippe Claudel
  • Loistl, Céline: Konstruktion von Identität im französischen cinéma de banlieue am Beispiel von La haine und Ma 6-t va crack-er
  • Lambert, Catherine: L’empereur est mort! Vive la Patrie! Corpus mysticum et sacrifice de soi dans les nouvelles de la guerre franco-prussienne de Guy de Maupassant
  • Matthees, Svea: Liberté, Égalité, Fraternité? Die ethnische Fragmentierung der französischen Gesellschaft
  • Meyer, Fabian: Von den ‚événements d’Algérie‘ zu den ‚crimes contre l’humanité‘. Der Einfluss der Fünften Republik auf das nationale Narrativ des Algerienkriegs
  • Pomaska, Mario Victor: Die französische Erinnerungskultur und Geschichtspolitik im Wandel der Zeit – Gedenken an den Ersten Weltkrieg
  • Rusche, Ann-Kristin: Vergleichende Analyse kolonialer Diskurse und ihrer Rezeption im Rahmen der Dekolonisierung in Québec und in Afrika
  • Schacherbauer, Katrin: Simone Veil und die Legalisierung des Abtreibungsrechts in Frankreich: Politische Konflikte und Machtstrukturen
  • Schiller, Lisanne: Die Bedeutung senegalesischer Autorinnen für den Schwarzen Feminismus am Beispiel von Mariama Bâ, Ken Bugul und Aminata Sow Fall
  • Schüßler, Sarah Caitlin: Robinsonnade et postcolonialisme : déconstruction ou développement du mythe de Robinson
  • Steinacker, Jessica: Les discours du général de Gaulle dans le contexte des mouvements anticolonialistes
  • Tafel, Anna-Lisa: Von der Spektakularisierung des Primitiven hin zur Pantheonisierung – die Paradoxe Rezeption Joséphine Bakers in Paris
  • Telliez, Cécile: La (dé)construction du genre dans la chanson française contemporaine
  • Tetsch, Kathleen: Unnützes Wissen über den Imperialismus und den Ersten Weltkrieg. Zur Groteske in den Werken Congo und  La bataille d’Occident von Éric Vuillard
  • Wagner, Robert: Le FN et l’identité – Deux concepts nationaux entre contructions, formations et évolutions endogènes et exogènes. (Kulturwissenschaftlicher Aspekt)
  • Werum, Lisa: Die Gestaltung literarischer Identität in Je suis un écrivain japonais und L’énigme du retour von Dany Laferrière
  • Würfel, Lina: Der Platz der Literatur in der Dekolonisierung der autochthonen Völker in Québec

BACHELOR

  • Alevinat, Laetitia: La dramaturgie du traumatisme dans Incendies de Wajdi Mouawad
  • Baum, Jessica: Le cinéma francophone entre fascination et peur d’Hollywood (Das frankophone Kino zwischen Faszination und Angs gegenüber Hollywood)
  • Charvat, Jorina: L’écriture immédiate de la catastrophe dans Windows on the world de Frédéric Beigbeder
  • Caicedo, María Francisca: La fracture coloniale et son expression dans le rap des banlieues françaises (2005-2010)
  • Dierig, Lea Aline: Die filmische Darstellung der Rafle du Vélodrome d’Hiver in La Rafle (2010)
    und Elle s’appelait Sarah (2010)
  • Faust, Franziska: Der Algerienkrieg in der Erinnerungspolitik Emmanuel Macrons
  • Gerstberger, Meike Beate:  Négritude und Identität in Cahier d’un retour au pays natal von Aimé Césaire
  • Göbel, Sophie: „Elle existe la chanson de Tituba“: Writing Back et cannibalisme littéraire/culturel dans Moi, Tituba sorcière…Noire de Salem de Maryse Condé
  • Hartmann, Andreas: Der Ambivalenzcharakter eines politischen Literaturbegriffs am Beispiel von Jean-Paul Sartre, La Nausée und Nathalie Sarraute, Les Fruits d’Or
  • Hesse, Angela Felicitas: Postkoloniale Kritik der Négritude und feministische Gegenstimme: Maryse Condés intersektionale Repräsentation weiblicher Identität in En attendant le bonheur
  • Hett, Alicia: Créatrices, narratrices, ambassadrices: la théorie féministe dans la bande dessinée
  • Hofmann, Andrea: Freiheitsräume der Frau in Justine ou les Malheurs de la vertu von Sade
  • Ibald, Lydia Franziska: Le développement d’‘Elle’ dans Les Années (2008) d’Annie Ernaux: Féminisme et transgression des classes sociales
  • Jelke, Jule: Entre exotisme et domination: la représentation de la Japonaise dans Madame Chrysanthème de Pierre Loti
  • Khiyachi, Laura Alya: Intertextualité et cohésion. Les citations latines dans Les Misérables de Victor Hugo
  • Killet, Madeleine: Tradition und Umbruch des Exotismus der Lumières in den Werken René und Atala von Chateaubriand
  • Klees, Christin Pia: Neka, ma mère – Mütterliche Liebe in Naomi Fontaines Werken
  • Knies, Laura: Une saison dans la vie d’Emmanuel de Marie-Claire Blais: Un anti-roman de la terre?
  • Kryuchkova, Marina: Kollektives Gedächtnis und postkoloniale Erinnerungsarbeit in Le blanc de l’Algérie von Assia Djebar
  • Liskow, Jasmin: L’écriture filmique dans La femme gelée
  • Macaire, Lucie: Réalisme magique et critique sociale dans Trois Femmes Puissantes de Marie Ndiaye
  • Michon, Solène: Moi, Tituba sorcière…Noire de Salem de Maryse Condé :un „neo-slave narrative“?
  • Niasse, Papa Goumba: Léopold Sédar Senghor: De la Négritude à la Francophonie
  • Ponstein, Annika: La représentation du genre et de la sexualité dans la série Claudine de Colette
  • Pouette, Lucie: De l’excès à la modération, l’intégration des pensées philosophiques dans Aline et Valcour ou le Roman philosophique de Sade
  • Rocher, Gabrielle Lucie: Moi, Tituba sorcière…noire de Salem de Maryse Condé contre récit et réhabilitation d’une figure historique
  • Sartor, Chiara: La présence de L’Étranger d’Albert Camus dans l’œuvre romanesque de Michel Houellebecq
  • Schädlich, Maria: Dekonstruktion des kolonialen Diskurses in Caroline Laurents Rivage de la colère
  • Schlötter, Mathilde Anna:  La mémoire de la Grande Guerre dans Un long dimanche de fiançailles de Sébastien Japrisot
  • Schreiner, Tabea Rebekka: Batouala, véritable roman nègre – Ein Wegbereiter der Négritude?
  • Schürr, Veronika Maria:  Poétique de la réappropriation: Décoloniser les subjectivités dans Cahier d’un retour au pays natal et Hosties noire
  • Schütz, Evelyn: Approches autochtones résurgentes de la décolonisation et de la réconciliation dans la littérature innue francophone
  • Schwenk, Marie: Peut-on faire de la fiction avec tout ? La part de l’autre et les ressources d’un roman uchronique
  • Siegmund, Merle: Ecriture féminine du corps dans L’Amant de Marguerite Duras et Mémoire de fille d’Annie Ernaux: Une écriture féministe?
  • Söhnchen, Franziska: Die Darstellung der weiblichen Stimme in Nulle autre voix von Maissa Bey
  • Steinmüller, Elisabeth: Der Nationalismus von Maurice Barrès in seinem Roman Colette Baudoche
  • Thorisch, Jennifer: La construction de l’identité à travers la mémoire dans Mes quatre femmes écrit par Gisèle Pineau
  • Verzola, Julie: Le Vel D’Hiv – un lieu de mémoire francais? Eine Analyse der filmischen Aufarbeitung in La Rafle und Elle s’appelle Sarah
  • Voisin, Bastien Emmanuel: L’écriture autobiographique postcoloniale dans L’Amour, la fantasia d’Assia Djebar
  • Will, Adam Josef: Déconstruction des stéréotypes et critique sociale dans Boule de suif de Guy de Maupassant

MAGISTER

  • Assmann, Josephine:  Das Phänomen Amélie Nothomb: Eine zeitgenössische Erfolgsgeschichte
  • Belisle-Wolf, Diane:  Le Survenant de Germaine Guèvremont : un „lieu de mémoire“ de la littérature québécoise?
  • Böhm, Leona:  Die Rezeption Richard Wagners bei Charles Baudelaire und Stéphane Mallarmé
  • Bölling, Jasmin:  Bruch und Kontinuität: Modalitäten der ästhetischen Identitätskonstruktion im politischen Theater Aimé Césaires
  • Bollow, Daniela:  La subversion du colonialisme par le discours et l’esthétique à l’exemple des œuvres de Mongo Béti et Sony Labou Tansi
  • Bopp, Magdelena:  Der Wandel des Deutschlandbildes durch den deutsch-französischen Krieg 1870/71: Emile Zola und Guy de Maupassant
  • Borg, Wolfgang:  Der französische Sozialroman des 19. Jahrhunderts – vergleichende Analyse von Eugène Sues „Les ;ystères de Paris“ und Victor Hugos „Les Misérables“
  • Carmanns, Martina: Die Fiktionalisierung des Genozids in Ruanda in den Werken „Murambi“ von Boubacar Boris Diop und „La Phalène des collines“ von K. Lamko
  • Czarnowski, Simone:  Literarische Darstellung der Androgynie in der französischen Literatur des Fin-de-diècle am Beispiel von Rachilde und Péladan
  • Deierling, Thomas:  Se souvenir, se dire, se reconstruire entre mémoire et oubli dans l’écriture autobiographique de Jorge Semprun
  • Deisting, Astrid:  Die Epiphanie in der französischen Prosa der Gegenwart am Beispiel von Jacques Réda
  • Ebert, Dorothee:  Le Canada dans la pensée utopique du XVIIIè siècle 
  • Effmert, Anne:  „(…) Les queues de siècle se ressemblent“ – Michel Houellebecq, ein dekadenter Autor des ausgehenden 20. Jahrhunderts
  • Esser, Kirsten: Literarische Inszenierung von Sexualität im Spannungsfeld von Moral und Normüberschreitung – parallelen und Divergenzen zwischen Houellebecqs Romanwerk und de Sades „Philosophie dans le boudoir“
  • Fudala, Anna:  Das Deutschlandbild bei Pierre Benoit in den Romanen „Koenigsmark, Axelle und Monsieur de la Ferté“
  • Greubel, Hannah:  Literatur und Kunst im Werk Assia Djebars am Beispiel von „Femmes d’Alger dans leur appartement“ und „L’Amour, la fantasia“
  • Guyon, Silke:  Zwischen Abgrenzung und Anlehnung – Zum Selbstverständnis der französischsprachigen Literatur der Schweiz, am Beispiel der „Antipoden“ C.F. Ramuz und Blaise Cendrars
  • Heinemann von, Nathalie:  Auswirkungen patriarchalischer Strukturen auf die Frauen in der arabischen Welt in „L’Amour, la fantasia“ von Assia Djebar und in ‚L’Enfant de sable“ von Tahar Ben Jelloun
  • Holst, Johanna:  D’Une rive à l’autre – Mémoire de la guerre d’Algérie chez Assia Djebar, Jules Roy et Georges Mattéi
  • Janda, Martin:  Die geschlechterstereotype Symbolisierung von erzählten Räumen – Versuch einer Erläuterung anhand von Beispielen aus der französischen Prosa des 19. Jahrhunderts
  • Kloss, Katharina:  La pornographie au féminin dans la littérature contemporaine en France
  • Kohl, Verena:  Die utopische Darstellung in „Ourania“ zwischen Tradition und Modernität
  • Küx, Katrin:  Die Rolle der Vernunft in der „Querelle des Anciens et des Modernes“ im Wechselspiel von Philosophie, Literatur und Malerei
  • Mager, Denise:  Ein Autor zwischen zwei Welten – Konservatismus und Fortschritt in Eugène Sues „Les Mystères de Paris“
  • Melzer, Katharina:  Sprache als Musik und Sprache als Tanz: Die Versinnlichung des poetischen Sujets bei Mallarmé und Valéry
  • Meyer, Marion:  Cocteaus Antikenrezeption in Literatur und Musik
  • Nagel, Andreas:  Charles Nodiers Märchen zwischen Mythos und Fantastischem
  • Petersen, Maja:  L’impact de la mémoire dans l’œuvre littéraire de Jorge Semprun
  • Putsche, Julia:  „être cassée en deux“ rupture et réconciliation identitaire dans l’Œuvre romanesque de Nancy Huston
  • Röper, Paul-Leonard:  Autobiographisches Schreiben in Georges Perecs „W ou le souvenir d’enfance“ und Patrick Modianos „Les boulevards de ceinture“
  • Schewe, Sonja: „Ein Kunstwerk muss alle Musen zufriedenstellen“. Zur Musik in der Kunstästhetik im frühen Werk Jean Cocteaus
  • Schmidt, Fabienne:  Die journalistische Rezeption von „Voyage au bout de la nuit“ von Louis-Ferdinand Céline
  • Schmidt Judith:  Construction de soi et identité hybride dans l’autobiographie féminine postcoloniale
  • Schomaecker, Denise:  L’intermédialité mot-image dans le surréalisme
  • Schröder, Anke:  Stimmen des Exils? Erzählstrategien in Milan Kunderas „cycle français“ und Agota Kristofs Romantrilogie
  • Segler, Sarah:  „Une terre consolée, consolidée et rénovée“ – Zur Darstellung der Gesellschaft bei Assia Djebar und Boualem Sansal
  • Streckenbach, Anja:  Dekadentismus und Wagnerismus am Beispiel von Elémir Bourges „Le crépuscule des dieux“ und Joséphin Péladan „La victoire du mari“
  • Voell, Valérie-Carole:  Kindheitserinnerung als Gattung in der antillanischen Literatur (Raphaël Confiant/Patrick Chamoiseau)
  • Zehler Ariane:  Fiktionale Rekonstruktion einer Heimat nach der Erfahrung des Totalitarismus bei Milan Kundera und Jorge Semprun
  • Zouari, Nedia:  Die Rezeption des Orientalismus im Romanwerk von Assia Djebar
  • Zupan, Anja:  Entre chute et ascension – la construction littéraire de l’équilibre chez Zola et Baudelaire

STAATSEXAMEN

  • Agne, Hannah Helene:  Anders über den (ruandischen) Genozid schreiben: Scholastique Mukasongas „Inyenzi ou les Cafards“ und „Notre-Dame du Nil“
  • Bock, Dorothea: Figures de femmes dans le théâtre noir de Jean Anouilh. Contestation d’un paradis surréaliste?
  • Bresser, Anna:  Die französischenn Vorstadtunruhen im Jahr 2055 – anlass für eine Analyse der Lebensbedingungen in den „Banlieues de l’immigration“
  • Buch, Marina-Rafaela:  La représentation du Japon dans la trilogie japonaise de Pierre Loti
  • Ederer, Anna:  Komik und Kritik bei Ionesco: Eine analyse ausgewählter Stücke anhand Henri Begsons „Le Rire“
  • Kloster, Kerstin:  La représentation de la mémoire douloureuse dans „Le livre d’Emma“ de Marie-Célie Agnant
  • Kokol, Martina:  Die Rettung der Epiphanie des Alltäglichen – Zur Sakralisierung profaner Erscheinungsformen im Zuge der Säkularisation und in der Krise der Kunst in Michel Houellebecqs „La carte et le territoire“
  • Lang, Silvia:  Variationen und Funktion des Todes in Vians frühen Romanen
  • Lösel, Birgit: L’image de la femme dans l’œuvre de J.M.G. Le Clézio
  • List, Judith:  Die Bourgeoisie in den Romanen von Paul Nizan
  • Nussko, Anette:  Bruch im Roman – Vergleichende Analyse der beiden Romane „Molloy (1951) von Samuel Beckett und „Le Procès-Verbal (1963) von jean-Marie Gustave Le Clézio
  • Peixoto da Silva, Tânia:  „Die Welt hat kein Zentrum“: J. M. G. Le Clézios Romane und das Konzept des ‚littérature-monde‘
  • Petersen, Andreas:  Création/génération de suspense dans quelques romans de Boileau-Narcejac
  • Plüntsch, Svenja:  Der literarische Metadiskurs im Werk von Amélie Nothomb
  • Pütz, Kerstin:  La langue française comme enjeu dans la littérature maghrébine postcoloniale (Albert Memmi – Assia Djebar)
  • Sänger, Eva:  L’Identité déchirée dans deux romans de Marguerite Duras: „L’Amant“ et „Le ravissement de Lol V. Stein“
  • Schleich, Sarah: La mémoire coloniale revisitée – Présence du motif colonial dans la culture populaire actuelle française (l’exemple des «zoos-humains»)
  • Schlüter, Astrid:  Le regard du voisin : Images de la France et de l’Allemagne autour de l’an 1940 : „Blick durchs Fenster“ de Friedrich Sieburg (1939) et „Notre avant-guerre“ (1941) de Robert Brasillach
  • Schmitt, Katja:  „L’analyse du concept d’exil et son influence sur la communication dans les romans ‚Le bonheur à la queue glissante‘ d’Abla Fahroud et L’ingratitude‘ de Ying Chen“
  • Schneider, Silke: Die Gewaltdarstellung in Victor Hugos „Quatreving-Treize“ und Anatole Frances „Les dieux ont soif“
  • Seider, Isabel: Maurice Barrès: du Moi personnel au Moi national- le Moi national comme prolongement du Moi personnel qui permet d’échapper au néant individuel et au mal du siècle sans se livrer à l’universalisme en se construisant sur le sentiment et les racines
  • Stegmann, Kerstin: Raumdarstellung in „Désert“ und „Onitsha“ von J.M.G. Le Clézio
  • Wermke, Christine:  Die literarische Darstellung des Salon Verdurin in Marcel Prousts „Du côté de chez Swann“ als Mittel der Gesellschaftskritik
  • Westhäuser, Linda: L’œuvre romanesque de Jean-Philippe Toussaint et Christian Oster : une esthétique de la suspension
  • Zwalla, Rahel: Mémoire de l’esclavage et représentation de la femme dans l’œuvre de Gisèle Pineau.

WiSe 2025/26
VL LW / KW L’emprunt littéraire et artistique
PS 3 LW Écritures contemporaines de la douleur
S LW Histoire, mémoire et écriture de soi
S KW La fracture (post)coloniale française
K LW Kolloquium


SoSe 2025
VL LW L’exotisme littéraire
PS 3 LW Fureur et folie dans les littératures francophones
S LW Le roman choral francophone
S KW La laïcité: de la Troisième République à la France post-coloniale
K LW Kolloquium


WiSe 2024/25
VL LW / KW  Écrire en français au XXIe siècle : vers une littérature-monde ?
PS 3 LW  Dire autrement: l’écriture féminine francophone des années 1980
S LW  Aimé Césaire, poète et dramaturge
S KW  La spectacularisation de l’autre


SoSe 2024
VL LW  La nouvelle francaise
PS 3 LW  La quête des origines africaines dans les littératures antillaises
S LW  Le texte francophone entre émancipation et scandale
S KW  Le tournant mémoriel francais
K LW  Kolloquium


WiSe 2023/24
VL LW /KW  Le Surréalisme
PS 3 LW  A travers le regard des enfants
S LW  L’Oeuvre romanesque d’Assia Djebar
S KW  L’anti-américanisme francais
K LW  Kolloquium


SoSe 2023
VL LW  Les écritures de soi depuis 1945
PS 3 LW  Le théâtre de l’absurde
S LW  Robinsonnades francophones
S KW  La culture de l’autre: transfert et appropriation
K LW  Kolloquium


WiSe 2022/23  keine Lehrveranstaltungen wegen Forschungssemester


SoSe 2022
VL LW  Le mythe d’Orphée au XXe siècle
S LW  Polyphonies féminines dans les littératures de langue françaises
S KW  La Francophonie institutionnelle
K LW  Kolloquium


WiSe 2021/22
VL LW  Le voyage en Orient au XIXe siècle
PS 3 LW  Fureur et folie dans les littératures francophones
S KW  La fracture (post)coloniale en France
K LW  Kolloquium


SoSe 2021  Digitale Lehre
VL LW / KW  L’emprunt littéraire (et artistique)
PS 3 LW  Romancières francophones des années 1980
S LW   L’oeuvre poétique et théâtrale d’Aimé Césaire
S KW  Exhiber l’autre: des zoos humains à la télé-réalité
K LW   Kolloquium


Information zu vorigen Semestern finden Sie im Archiv des Vorlesungsverzeichnisses der JGU Mainz